본문 바로가기

LIFE/여가활동

외국인 친구 서울 여행 가이드 하기! 한국 소개 영어표현



안녕하세요. 영어 전문 파워블로거 블루워터입니다. 


요즘은 어린 학생부터 직장인까지 외국인 친구나 외국인 클라이언트를 상대할 일이 많습니다. 그렇다 보니 자연스럽게 한국의 주요 관광지나 음식 문화를 소개할 일도 자주 생기는데요.  오늘은 외국인에게 한국을 소개할 때 자주 사용하게 되는 상황 별 영어표현을 소개해 드리겠습니다.  





외국인에게 관광 명소를 소개할 때  

서울 도심 주요 관광지에 방문하면 그 곳의 랜드마크와 특징을 소개할 일이 생깁니다.


광화문에 갔을 때  


이것은 세종 대왕의 동상이에요.

This is the statue of King Sejong the Great. 


세종대왕은 우리나라의 한글을 만들었어요.

He created the Korean language.


홍대에 갔을 때  


홍대는 서울에서 제일 인기 있는 지역에요. 

Hongdae is the hottest neighborhood in Seoul. 


젊은이들은 친구를 만날 때 주로 이 동네에 모이죠.

Young people usually come to this part of town when they meet friends.


명동에 갔을 때  


요즘 전 세계적으로 K-beauty가 유명해요. 

These days, K-beauty is famous worldwide.


이 화장품이 당신에게 잘 어울릴 것 같아서 추천해요.

I’m recommending this cosmetic because I think it would look good on you.





외국인과 식당에 갔을 때 

함께 식사를 할 때는 음식의 특징을 설명하거나 먹는 법을 알려줄 일도 많습니다.  


맛집을 소개할 때  


이 곳은 외국인들은 잘 모르는 진정한 로컬 맛집이에요. 

This is a genuine local restaurant that foreigners don’t know.


음식의 특징과 먹는 법을 설명할 때  


냉면은 한국 사람들이 여름에 즐겨 먹는 차가운 국수에요.

Naengmyeon is cold noodle soup enjoyed by many Koreans during summer.


냉면은 물냉면, 비빔냉면 두 가지 종류가 있어요.  

There are two types of cold noodles: water and bibim cold noodles. 


비빔냉면은 매콤한 맛이 특징이고, 위에 뿌려진 소스를 면과 비벼 먹어야 해요. 

Bibim cold noodles are characterized by its spicy taste and you need to mix the sauce with the noodles before you eat.


우리는 이것을 ‘계란말이’라고 부르는데, 계란을 풀고 기름을 두른 팬에 얇게 편 뒤 돌돌 말아낸 한국 요리에요. 

We call it ‘egg rolls’, a scrambled egg made into a roll after thinly spreading it onto an oiled pan.





한국 음식 문화를 소개할 때  


한국사람들은 야식 먹는 것을 좋아해요. 

Koreans like to snack at night.


가장 인기 있는 음식 중 하나는 치킨이죠. 

One of the most popular foods is chicken.


김치는 전형적인 한국의 발효 식품이에요. 무, 오이, 파로 만들었어요.

Kimchi is a typical fermented Korean food and it is also made from radish, cucumber and green onions.


우리는 거의 모든 식사 때마다 김치를 먹어요.

We eat kimchi at almost every meal.





외국인에게 길을 알려줄 때 


대중교통 이용 방법을 알려줄 때  


녹색선(2호선)을 타고 시청까지 가세요. 

Take the Green Line (Line 2) to City Hall. 


여기서 대략 다섯 정거장이에요.

It’s about 5 stations from here. 


그리고 시청에서 남색선(1호선)으로 갈아타세요.

Then change trains to the Dark Blue Line (Line 1) at the City Hall stations.


서울에는 올빼미 버스가 있는데 자정부터 5시까지 사람들이 많이 왕래하는 지역을 운행하는 심야 전용 버스랍니다.

‘Owl Buses’ are nighttime buses operating between midnight and 5 am with routes servicing the areas of Seoul with the largest commuter populations





걸어서 가는 법을 알려줄 때  


교차로까지 곧바로 가세요. 

Go straight until you get to an intersection. 


그리고 오른쪽으로 돌아서 길을 건너세요.

Then turn to the right and cross the street.


거기서 한 블록 걸어가세요. 은행은 그 블록의 끝에 있어요.

Walk on block from there. It’s at the end of the block.


엘리베이터를 타고, 내려서 오른쪽으로 가세요. 

Take the elevator, and turn right when you get out. 


그런 다음 복도를 따라 가세요.

Then walk along the corridor.


소요 시간이나 거리를 알려줄 때 


It will take about 10 minutes.

약 10분 정도 걸릴 거에요.


It’s probably a 10 to 15 minute walk.

걸어서 10-15분 정도 걸릴 거에요.


It’s quite far from here. 

여기서 꽤 멀어요.





평소에 익숙하던 상황도 막상 외국인에게 영어로 설명하려고 하면 당황스러울 때가 있습니다. 서울을 비롯한 한국의 주요 관광지를 가이드 할 때 사용하기 좋은 영어 표현을 미리 익혀두고, 외국인 친구에게 잊지 못할 추억을 선사해보세요!



   


* 영어 전문 블로그 <블루워터> 블로그 http://blog.naver.com/bluewater_33


해당 필진 콘텐츠는 신도리코 기업블로그의 공식적인 의견과 다를 수 있습니다.